Johannes 3:35

SVDe Vader heeft den Zoon lief, en heeft alle dingen in Zijn hand gegeven.
Steph ο πατηρ αγαπα τον υιον και παντα δεδωκεν εν τη χειρι αυτου
Trans.

o patēr agapa ton yion kai panta dedōken en tē cheiri autou


Alex ο πατηρ αγαπα τον υιον και παντα δεδωκεν εν τη χειρι αυτου
ASVThe Father loveth the Son, and hath given all things into his hand.
BEThe Father has love for the Son and has put all things into his hands.
Byz ο πατηρ αγαπα τον υιον και παντα δεδωκεν εν τη χειρι αυτου
DarbyThe Father loves the Son, and has given all things [to be] in his hand.
ELB05Der Vater liebt den Sohn und hat alles in seine Hand gegeben.
LSGLe Père aime le Fils, et il a remis toutes choses entre ses mains.
Peshܐܒܐ ܡܚܒ ܠܒܪܐ ܘܟܠ ܡܕܡ ܝܗܒ ܒܐܝܕܘܗܝ ܀
SchDer Vater hat den Sohn lieb und hat alles in seine Hand gegeben.
WebThe Father loveth the Son, and hath given all things into his hand.
Weym The Father loves the Son and has entrusted everything to His hands.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin